FEMMES en FLEURS
Wealthy, nobly-born and one of France’s greatest painters, Toulouse-Lautrec knew the secrets of many of paris’ most beautiful and voluptuous women, from the actresses, models and streetwalkers of Montmartre to the titled beauties in the salon of the riche. But a terrible curse prevented him from receiving the love he desired so passionately. FEMMES en FLEURS
The Madame
The Madame was conceived, but never born. She wrote on the dark
walls of some womb for centuries, words dripping from the quiet of her
solitude. One day she heard something from the outside: "We shall be fat,
gentlemen, but never happy." It was 1944. A terrible violence swelled from
her pen, she pierced these words through the walls, a reverse dissection, blood
in her eyes, the sound of gunshots, a woman screaming and she took off across
the plains. When she laid her lovers down in the fields, her hair would swirl
about their faces, a fiery mahogany frame for no picture she might afford to
see. She remembers, "It's a beautiful accent you have, ma vie en rouge,
but where is it from?" She swore her mouth would never make that shape
again. The surgery was a success. With all of their smallest things in her
pockets, she would flee in the night. Millions amassed in a cluster of rock,
metal and paper. Many an ocean liner, thumbs from pockets to the air, and she
is here, doing her good work in worship of the two most vital traditions in
this world. Do not ask of her origin. Do not question this work. Everything you
need know of this woman, she can see-slathered all over your face in brilliant,
black ink.
__________
La Madame
La Maquerelle a été conçue, mais elle n'est
jamais née. Elle écrivit sur les murs sombres de quelque tombeau pendant des
siècles, les mots suitant du silence de sa solitude. Un jour elle entendit,
venant de l'extérieur, "Nous serons gros, messieurs, mais jamais
heureux." C'était en 1944. Une terrible violence rugit dans sa plume, elle
perça ces mots au travers des murs, une dissection à l'envers, le ssang aux
yeux, le son des coups de feu, un cri de femme, et elle s'en fut de par les
plaines. Lorsqu'elle faisait s'étendre ses amants dans les champs, ses cheveux
tourbillonnaient autour de leur visage, un cadre d'acajour et de feu pour une
image qu'elle ne saurait voir. Elle se souvient, "Quel joli accent, ma vie
en rouge, mais d'où vient-il?". Elle jura que sa bouche ne prendrait plus
jamais cette forme. L'intervention chirurgicale réussit. Toutes leurs plus
petites choses dans ses poches, elle s'échappait dans la nuit. Des millions
amassés dans un tas de pierre, de métal et de papier. Nombre de paquebots, les
pouces des poches à l'air libre, et elle est ici, travaillant pour la bonne
cause des deux traditions les plus vitales au monde. Ne remettez pas ce travail
en question. Tout ce que vous avez besoin de savoir au sujet de cette femme,
elle peut le voir, recouvrant tout votre visage d'encre noire et luisante.
Madame คุณนายดอกไม้
งามอย่างดอกไม้ รวยอย่างสง่างามเกิดและเป็นหนึ่งในจิตรกรที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของฝรั่งเศส, ตูลูส-Lautrec รู้ความลับของหลายปารีส
'ผู้หญิงที่สวยที่สุดและยั่วยวนจากนักแสดงแบบจำลองและ
streetwalkers ของ
Montmartre เพื่อความงามชื่อในร้านของเศรษฐี
เมธาวลัย ษรแดง..แต่ถูกสาปแช่งอย่างสาหัสป้องปิด
มูแลงรูจน์จนถูกลบออกจากแผนที่บนถนนราชดำเนิน
เขาจากไปพร้อมกับความสวยงามของแหล่งบันเทิงชื่อดัง...มูแลงรูจน์..การได้รับความรักที่เขาต้องการจากเพื่อนที่รู้ใจ ไม่สำคัญว่าเธอผู้นั้นจะเป็นใครหรือแม้แต่หญิงงามเมืองก็ย่อมดีกว่าไม่ได้
แต่ทว่า..บทกวีแห่งเนื้อหาสาระของความเศร้าได้สอดแทรกเข้ามาในช่วง...ราตรีแห่งปัจฉิมวัย
โดยการแนะนำของลูกศิษย์....แวนโก๊ะ..ตอนนั้นทำเพื่อเขาด้วยการเอาหูของตัวเองไปจำนำ.
.ราเชลหญิงสาวผู้ที่เขาลุ่มหลงจนได้เข้ามาในชีวิตของเขาในฐานะ ..นักเรียนศิลปะ และแล้วเขากับเธอก็ได้เจอกัน...ในซ่อง ..ของ มาดาม มองมาแตร..ต่อจากนั้นชีวิตของทั้งสองได้กลายเป็น อมตะอัตตะนวนิยายระคนเศร้า...และ..เศร้าอีก
.ราเชลหญิงสาวผู้ที่เขาลุ่มหลงจนได้เข้ามาในชีวิตของเขาในฐานะ ..นักเรียนศิลปะ และแล้วเขากับเธอก็ได้เจอกัน...ในซ่อง ..ของ มาดาม มองมาแตร..ต่อจากนั้นชีวิตของทั้งสองได้กลายเป็น อมตะอัตตะนวนิยายระคนเศร้า...และ..เศร้าอีก
....แต่ทำไมคนเราเกิดมามีไม่เหมือนกัน
This is the astonishing illustrated from which the great book by Pierre La Mure: "Moulin Rouge" was made.
This is the astonishing illustrated from which the great book by Pierre La Mure: "Moulin Rouge" was made.
No comments:
Post a Comment